top of page

Artist Statement

The sun gives birth to rain clouds from the evaporated liquid from the ocean. The clouds then, lets the rainwater fall to the ground onto the plants. These growing plants are consumed by the animals. Through these interconnectedness, the nature thrives and continues to circulate. As we witness these steps one might notice that the circulation itself is life. However, it is no longer surprising to see these nature’s circulation being interrupted by humans and have utilized nature to suit their greed. Humans gradually turned the nature incapable of its own circulation as well as producing materials that does not fit into nature’s system.

 

My work is a performance in regards of nature and its recovery. Also, an incantation infused with artistic significance. This work is a record of submitting the grain, a symbol of life, as a sacrificial offering to the nature. These forms of rituals can be associated with the such from the past where humans hoped to wash the away the sins, specifically sins committed against god. Humans could restore the relationship between god and man through these methods. Also, this rejuvenated the nature previously doomed as a punishment from god, and created a flourishing human life.

 

I am an artist who will take on the role of a shaman to restore and reconcile nature and the modern civilization through performances that resemble the incantation. Sculptures made with grains are an offering for another abundant harvest. This symbolizes nature’s circulation. I envisioned a reconciliation with nature by placing these sculptures on the earth or on trees.

 

The reconciliation can be realized in two meanings. First is to let the sculpture made out from raw grains to rot thus going back to nature. This first way is a performance of a shaman. The other is leaving a wax model of the previous sculpture. Made with a material that does not rot, this is a sign of external gift of nature and an artistic symbol.

 

 

In such a way, my practice involves two characteristics. A role of shaman and artist exists like two sides of a coin. This also means the reconciliation through a shamanic offering and visual work of an artist operates simultaneously. Though it seems impossible to save the entire environment through my practice, I hope to make a vital contribution. The longing of the revival of nature is the artistic practice itself and close to the core of my life.  

 

 

태양은 바닷물을 증발시켜 비구름을 만들고, 비는 땅에 있는 식물에게 물을 주며, 식물은 동물에게 먹이를 준다. 자연은 이처럼 끝없이 계속 순환된다. 이러한 자연현상에서 알게 되는 것은 자연은 서로 연결되어 있다는 것이다. 그리고 그 순환의 과정을 볼 때 그 자체가 어쩌면 생명일 수 있을 것이라는 생각을 갖게 된다. 그러나 최근에는 이 순환의 과정이 인간의 이기심에 의해 단절되거나 왜곡되고 있는 것처럼 보인다. 인간은 순환되지 않는 물질들 을 만들어 낼 뿐만 아니라 자연이 있어야 할 그곳조차 점점 순환되지 못하는 곳으로 만들어버리고 있다.

 

나의 모든 작업은 자연의 소생을 위한 퍼포먼스이다. 또한, 이 작업은 생명의 씨앗인 곡식을 희생 제물로 자연 에게 바치는 과정에 대한 기록이다. 과거의 모습을 보면 인간의 주술 행위는 인간의 죄악, 즉 신에 대한 범죄를 씻어 내길 원하는 행위였다. 그리고 그러한 행위는 신과 인간의 관계를 회복시키고 신의 징계로 황폐화된 자연이 소생되며 인간의 생명이 다시 풍성하게 되는 계기를 만드는 것으로 작동되었다.

 

나는 예술가로서 현대문명이 자연에 범한 일들을 회복하고 화해하도록 만들기 위해 그와 같은 주술 행위와 유사 한 화해의 제의를 시도한다. 곡식으로 만든 음식물은 다시 풍성한 곡식들을 얻기를 기원하는데 필요한 제물이자 자연이 회복되기를 기원하는 상징물이 된다. 나는 그것들을 나무에 걸거나 땅에 바치는 행위를 통해 자연과의 화해를 시도한다.

 

그 행위는 두 가지 방식으로 진행되는데 그 하나는 실제 곡식으로 만든 것을 자연에 바침으로써 썩도록 하는 행 위인데 이것은 샤먼의 방법을 이용해 자연에 제사 드리는 행위이다. 그리고 또한 썩지 않는 왁스로 떠낸 원형의 음식물 모형은 썩지 않고 자연과의 영원한 약속의 징표이자 예술적 상징물로 남기는 행위를 하고 있는데 이것은 다른 하나가 된다.

 

나의 작업은 이와 같이 동전의 양면처럼 두 가지 방식이 접붙임 되어 있다. 즉 샤먼이 되어 자연과 화해하는 제 의 행위가 한 단면이 되고 다른 한 면은 예술가로서 상징체계를 만들어내고 이를 기록하는 것이다. 나의 작업은 이처럼 두 체계가 같이 작동되고 있다. 작품을 통해 환경과 자연을 살리는 일은 불가능하지만 나는 이러한 방식 으로 예술적 실천을 해보고자 한다. 자연이 살아나기를 기원하는 행위는 그러한 의미에서 나에게 예술이 되고 삶 이 된다. 자연이 살아나는 것은 내가 사는 길이 되는 것이기 때문이다.

bottom of page